Xethorn Posté 1 Mai 2004 Posté 1 Mai 2004 (modifié) Bonjour, Décidement, soit mes professeurs m'en veulent soit c'est dans leur nature, mais dans les deux cas, ils aiment nous faire perdre notre temps. Je vous explique : pour la rentrée, notre professeur d'anglais à passé à tout la classe un sujet : Découper une voiture et donner les différentes parties en anglais. Etant Vito LaDévaine, j'ai passé mes deux semaines à surfer sur le web environ 2 heures à chaque fois pour trouver une image de voiture avec les différentes parties en anglais. J'ai strictement rien trouvé en essayant avec les mots clefs suivants : car, cars, draw car, engine car, automobile et j'en passe puisque la liste est très longue. Je recherche donc une voiture comme on les voit dans les dictionnaires (voir automobile, c'est à dire une découpe avec l'énumération de quelques parties). Etant donné que je ne suis pas non plus né de la dernière pluie, j'ai recherché dans mon dictionnaire de traduction mais sans resultat pour les mots suivants : --- - Radiateur avec ventilateur électrique - Boite de vitesse - Bouclier avant - Suspensions avant : front? suspension - Frein à disque - pot d'échappement - Batterie d'accumulateurs - bouclier arrière - frein à tambour - suspension arrière arrière? suspension - pavillon - pare-brise feuilleté : feuilleté? windscreen - vase d'expansion du circuit de refroidissement - filtre à air : air filter - cabochon de clignotant - phare à halogène - capot : bonnet ---- Comme vous pouvez le constatez la liste est longue. Donc, si vous avez un dictionnaire avec une image de voiture le tout en anglais, ce serais parfait. Merci de votre aide. Xethorn Modifié 1 Mai 2004 par Xethorn
Dan Posté 1 Mai 2004 Posté 1 Mai 2004 Décidément on fait de tout sur le Hub De tête, je dirais: - Radiator with electric fan , electric fan cooling- Gearbox - front Shield - front Suspensions - disc Brake - muffler , exhaust pipe - battery set - rear shield - drum brake - rear suspensions - roof - laminated windshield - cooling circuit expansion - air filter - turn-indicator cap - halogen headlight - bonnet, cap A verifier, j'étais trop fainéant pour sortir un dico
Jan Posté 1 Mai 2004 Posté 1 Mai 2004 Salut, Petites précisions: Pare brise: windshield=US, windscreen=UK Suspension: Si tu parles des amortisseurs (les ressorts), c'est plutot dampers. Pour info, berberber, un des membres de ce forum propose un forum d'entraide à la traduction: Free translation Best regards
Xethorn Posté 1 Mai 2004 Auteur Posté 1 Mai 2004 Thanks ! Si j'avais su, je serais passé beaucoup plus tôt ici au lieu de passer une dizaine d'heures à chercher sur la toile les traductions des mots. Merci beaucoup
Anonymus Posté 1 Mai 2004 Posté 1 Mai 2004 Effectivement, avec le Hub, on peut meme se passer des moteurs de recherche http://village.infoweb.ne.jp/~kawase/Ehtml...0exchanger.html Anonymus
Dan Posté 1 Mai 2004 Posté 1 Mai 2004 Pare brise: windshield=US, windscreen=UKSuspension: Si tu parles des amortisseurs (les ressorts), c'est plutot dampers. Tout juste pour le "wind shield" vs "windscreen", mais j'avais confessé avoir fait cela de mémoire Mais pour les amortisseurs, une expression m'est revenue, toute bête "shock absorbers". Une recherche google sur cette expression ressort d'ailleurs les principaux fabricants : Bistein, Monroe, Koni
Magali Posté 1 Mai 2004 Posté 1 Mai 2004 Bonjour, Décidement, soit mes professeurs m'en veulent soit c'est dans leur nature, mais dans les deux cas, ils aiment nous faire perdre notre temps. Je vous explique : pour la rentrée, notre professeur d'anglais à passé à tout la classe un sujet : Découper une voiture et donner les différentes parties en anglais. avant même de lire la suite des réponses, ma fille aî,née a traduit tout un stock de pièces auto en anglais et en allemand! avis aux amateurs... Je peux te laisser son mail en MP, mais manque de bol pour toi, elle s'installe aujourd'hui même à Bruxelles pour un nouveau boulot, elle n'aura pas accès à Internet avant qq jours. Je vais vérifier sur mon ordi si je n'ai pas trace de ce travail.
Sujets conseillés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant