Une curieuse soirée Posté 6 Septembre 2006 Posté 6 Septembre 2006 Bonjour, J'ai un site que j'ai moi-même référencé il y a un an et demi et tout va bien. Après des vacances en Chine cet été, je me suis dit : "Tiens, après tout, pourquoi pas les Chinois". En bref, puis-je écrire : <META name="keywords" lang "fr" content=" bla bla"> et aussi : <META name="keywords" lang "en" content="bla bla Anglais"> <META name="keywords" lang "es" content="bla bla Espagnol"> <META name="keywords" lang "zh" content="bla bla Chinois"> ..comme ça, autant que ça me plait ?... Pareil pour : <META name="description" lang " " content=" "> Sinon, pourquoi trouve t'on, par exemple toujours pour la Chine, des expressions différentes pour Hong Kong ou pour la Republique Populaire ? Autre exemple : l'Arabie Saoudite et les Emirats Arabes Unis. Qu'est-ce que l'aspect géopolitique vient faire dans une affaire de vocabulaire ? C'est-à-dire, si l'on considère que globalement les Chinois parlent sur la Planète à 90% le même langage, quelle importance y-a t'il à indiquer lang=zh-hk, plus lang= zh, et encore lang= zh-tw (pour Taiwan) etc.. Merci d'avance.
patric35 Posté 6 Septembre 2006 Posté 6 Septembre 2006 Bonjour, Pour ce qui est des balise META, je ne peut pas te répondre, Hong Kong a été cédé récement à la chine, d'où une considération comme quoi c'est un pays différent (enfin je pense). De même les émirats arabes unis n'ont rien à voir avec "l'arabie saoudite", ce sont deux pays bien distincts. Je pense que du coup il doit y avoir des distinctions dans les langues qui nécéssitent des références différentes. Il me semble qu'il existe bien le français de france, le français belge, le français canadien etc.... Enfin après je ne suis pas non plus un spécialiste de la question...
Une curieuse soirée Posté 6 Septembre 2006 Auteur Posté 6 Septembre 2006 Merci patrick35. Je vais formuler ma question autrement, et surtout plus simplement. Un Suisse peut-il trouver un site en tapant un mot clé dans Google (par exemple) encadré dans une balise "fr" et non "en-ca". Un canadien, pas un Suisse, pardon.
mjauneau Posté 6 Septembre 2006 Posté 6 Septembre 2006 C'est bien cela - il s'agit d'indiquer la langue, et l'aspect géographique de la langue... bien souvent le pays où est parlée la langue en question, sachant qu'il y a bien souvent des différences dans le vocabulaire. Sauf erreur, l'inclusion des 2 paramètres n'est pas obligatoire du tout. Je ne crois pas avoir vu de meta "fr-fr" dans des fichiers html. Par contre, les sites internationaux s'en servent beaucoup au niveau code pour sélectionner correctement la langue à afficher au internautes.
Une curieuse soirée Posté 6 Septembre 2006 Auteur Posté 6 Septembre 2006 Merci mjauneau pour ta réponse. Sinon, peut-on aligner allègrement ces lignes ces lignes de code ? En faisant en sorte, j'imagine, que les mots clés en langue étrangère soient également présents dans le corps des pages, ou de certaines pages ? <META name="keywords" lang "fr" content=" bla bla"> <META name="keywords" lang "en" content="bla bla Anglais"> <META name="keywords" lang "zh" content="bla bla Chinois"> ... Et d'ailleurs doit-on réserver ces balises "étrangères" aux pages qui contiennent précisément ces mots dans le texte ?
suede Posté 6 Septembre 2006 Posté 6 Septembre 2006 Il n'y a pas que les moteurs dans la vie ... L'indication des langues sert aussi au navigateur et à son utilsateur. vous pouvez définir des langues prioritaires dans votre navigateur par exemple.
captain_torche Posté 6 Septembre 2006 Posté 6 Septembre 2006 Et surtout, ton contenu ne sera rédigé qu'en une seule langue, non ? Il vaut mieux adapter tes balises meta à la langue de ton contenu. Si tu veux faire un site spécifique en chinois, fais de pages entièrement en chinois, avec les balises meta en chinois.
Une curieuse soirée Posté 7 Septembre 2006 Auteur Posté 7 Septembre 2006 Merci suede, je vais étudier la question des langues prioritaires. Merci captain_torche. Eh bien oui en fait, je rédigerai une petite page en Chinois, pour m'adresser bel et bien à des Chinois de Chine. Je comprends donc que tu veux dire que c'est dans cette page que je metterai les mots clés en Chinois, et surtout pas ailleurs comme par ex dans ma page index.
suede Posté 7 Septembre 2006 Posté 7 Septembre 2006 Essaye de changer la langue de ton navigateur en suédois, anglais et français et connecte toi sur mon site. Attention : les moteurs n'ont pas de langue par défaut donc en prévoir une. [Edit captain] Inutile de citer le message précédent : on vient de le lire
KaRaK Posté 7 Septembre 2006 Posté 7 Septembre 2006 Bonjour, D'après mes derniers tests, placer un mot dans la balise keywords ne suffit pas pour positionnement une page sur ce mot (MSN et Google). Il n'est donc sûrement pas très important de faire des variantes pour toutes les langues.
Une curieuse soirée Posté 7 Septembre 2006 Auteur Posté 7 Septembre 2006 Merci KaRak. Merci suede. Je vois en effet que le choix en-us m'amène directement sur ta page d'entrée en version Anglaise. C'est très intéressant. Par ailleurs, je vois affiché dans la barre d'URL /lang=en et pas /english.html (par exemple), alors que la page est bien différente de l'index en Français puisque les meta sont différentes. C'est quelque chose que j'ignore.
Une curieuse soirée Posté 12 Septembre 2006 Auteur Posté 12 Septembre 2006 Bonjour, Je viens de tester l'écriture dans un fichier HTML de caractères Chinois. Le résultat n'est pas folichon. Evidemment, ça ne m'étonne pas trop. IL doit se trouver des caractères spéciaux convertissant ces derniers en HTML. Quelqu'un en aurait-il connaissance ? Merci.
demoore Posté 16 Novembre 2006 Posté 16 Novembre 2006 Pour inclure juste un peu de chinois dans une page en français et éviter des problèmes d'encodage, le mieux est d'utiliser l'unicode. Vous trouverez ici l'encodeur chinois => unicode: http://www.chine-nouvelle.com/outils/conve...ur-unicode.html
Sujets conseillés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant